Glad to be in the service
Glad to be in the service, one more time. He didn't have to let me live Live to be in the service One more time. |
Heureux d'être au service, une fois de plus. Il n’avait pas besoin de me laisser vivre Vivre pour être au service Une fois de plus. |
Go tell it on the mountain
Go, tell it on the mountain Over the hills and everywhere Go, tell it on the mountain That Jesus Christ is born |
Va, dis-le sur la montagne Sur les collines et partout Va, dis-le sur la montagne Que Jésus-Christ est né |
While shepherds kept their watching / o'er silent flocks by night / Behold throughout the heavens / There shone a Holy light | Tandis que les bergers veil-laient / sur les troupeaux silen-cieux de nuit / Ils voient à tra-vers les cieux / Là brillait une sainte lumière |
The shepherds feared and trembled / when, lo! Above the Earth / rang out the angel chorus / that hailed our Savior's birth | Les bergers craignaient et tremblaient / Quand, tiens ! Au-dessus de la Terre / A résonné le chœur des anges / Qui a sa-lué la naissance de notre Sau-veur |
Down in a lowly manger Our humble Christ was born And brought us all salvation That blessed Christmas morn |
Dans une modeste mangeoire Notre humble Christ est né Et nous a apporté le salut Ce matin de Noël béni |
Who you gonna tell ? Gonna tell somebody! |
A qui vas-tu le dire ? Je vais le dire à quelqu'un ! |